|
UN SYNÏAGMA VIRGILIANO
El verso 513 del Hbro I de las Geórgicas contiene una forma l sintáctica, que *fu il passo sempre tormentato de varie congetture» , Se funda en el uso y polisemia del verbo addo en furtción de los determinativos o complementos que presentan las variantes de los mss. y ediciones que de ellos derivan. Esta discrepancia ha suscitado múltiples interpretaciones de filólogos y comentaristas, según el texto que adopten. Se reduciría por tanto a un problema de crítica textual, si ella sola Io resolviera, pero no siendo así por falta de elementos, requiere el concurso de Ia métrica, de Ia sintaxis y de Ia estilística virgilianas, para acercarse a una solución satisfactoria, o por Io menos aceptable, ya que no a Ia auténtica.
El asendereado verso, encuadrado en su contexto, es eI siguiente, según las ediciones valgatae:
«Cum carceribus sese effudere quadrigae, 513 Addant (se) in spatia, et frustra retinacula tendens Fertur equis auriga, neque audit currus habenas». Crítica textuaL—¿E$ auténtica esa lección corriente del verso 513, o se trata de un pasaje corrupto? Recorramos las varias interpretaciones de las ediciones más fidedignas e importantes; pero antes echemos una ojeada a las fuentes de origen, es decir, a las lecciones que ofrecen los códices de que arrancan aquéllas, que registramos según las traen el Thesaurus Latinus y las buenas ediciones críticas 2,
P. Virgilio Marone, Le Georgiche> commentate da ANOELO MAOQi, libro primo* Q* B, Paravia et C, pág. 107, nota al v 513* 2 Thes, Ling. Lat., s. v. Addo, II, A, pág. 587.
1
Ediciones críticas son: O. RiBBECK: P. VergiliMaronis Bucólica et Geórgica 3
|