|
NOTAS Y COMENTARIOS
DOS LAGUNAS EN LA CARTA «PROGRESSO MIHI» DE VIVES A ERASMO
(Ed. Mayans, VII, 151-157)
J. JIMENEZ
Nadie, que yo sepa, ha llamado Ia atención sobre dos importantes lagunas que presenta Ia edición de Mayans l en Ia carta de Juan Luis Vives a Erasmo, que comienza por las palabras Progresso mihi, y que es Ia primera de las veinte cartas de Vives a Erasmo, que contiene dicha edición. Es muy de lamentar esta inadvertencia, por Ia gran repercusión que esta edición de Mayans ha tenido y seguirá teniendo. Yo me di cuenta de dichas lagunas al confrontar en Ia biblioteca de Ia Universidad de Londres 2 el texto del epistolario vivista de Mayans con el de Ia edición de Amberes de Guillermo Simón aparecida en 1556 8. Me limito a exponer aquí sencillamente el hecho, para general conocimiento, y trato de aventurar una hipótesis, que considero Ia más aceptable, como posible explicación del mismo.
1. JoANms LuDOvrvi Vms VALiNTiNi, Opera omnia distributa et ordinata in argumentorum classes praecipuas a Gregorio Majansio, Gener. Valent. Carolo III Hispan. Regi a Consiliis, et Honorario XH. Viro Litibus judicandis in Urbe, et Domo Regia... Valentiae Edetanorum. L·i Officina Benedicti Monfort... Anno M.DCC.LXXXH- CVoI VHI, anno M.DCC.XC). 2. UNrvERSiTAS LoNDlNENSls: G: fVives] Strong Room. No quedan ya muchos ejemplares de esta edición de las cartas de Vives, publicada en Amberes por el impresor Guillermo Simón, en 1556. Con decir que ni en Ia biblioteca del British Museum, tan rica en tesoros bibliográficos, se conserva un solo ejemplar, ya hemos dicho bastante. Con todo en Paris hallé dos ejemplares: uno en Ia Biblioteca Nacional (Z. 13851), y otro, en Ia Biblioteca Mazarine (22954-2me piéce). 3. IOANNis Lo-/pouici Viuis VALEN-/TiNi, Epistofarum quae hactenus desi-|deratur Farrago: adiectis etiam|ijs quae in ipsis operi-|bus extant. Antuerpiae,/Apud GuUiehmun Simonem,/ld insigne Psittaci./M. D.LVI./Cum priuilegio.
|