‹ Volver a los resultados
SUMMA > Biblioteca Digital > Revistas UPSA > Helmántica > 1951, volumen 2, n.º 5-8 > Páginas 495-503. Interpretación filológica del texto griego de la definición del Concilio de Calcedonia sobre las dos Naturalezas de Cristo.
Interpretación filológica del texto griego de la definición del Concilio de Calcedonia sobre las dos Naturalezas de Cristo.
Fantini, Julio
INIERPREIACION FILOLOGICA DELIEXIO GRIEGO DE LA DEFINICIÓN DEL CONCILIO DE CALCEDONIA SOBRE LAS DOS NATURALEZAS EN CRISIO L—lNTRODUCCION En este ano de 1951 se celebra el XV centenario del Concilio de Calcedonia. Por eso nos ha parecido oportuno presentar en una revista humanístico-filológica como HELMÁNTiCA un breve estudio del texto griego bajo el aspecto filológico, de suerte que pueda servir como subsidio a los teólogos para Ia mejor inteligencia del texto original griego de Ia definición. La cuestión teológica puede verse ampliamente tratada en Ia Encíclica «Sempiternus Rex>, que Su Santidad acaba de publicar a propósito de este centenario l. En resumen: según Eutiques Jesucristo tuvo dos naturalezas antes de Ia unión hipostática, pero después de Ia unión sólo una. Contra esta herejía Ia Iglesia definió por el Concilio Calcedo nense Ia verdadera doctrina en el texto que a continuación expondremos, traduciremos al castellano e interpretaremos filológicamente. IL-EL TEXTO DE LA DEFINICIÓN Y SU TRADUCCIÓN CASTELLANA Tomamos el texto de Ia edición crítica de Schwartz 2. Para su Véase e! texto oficial latino en: A. A. S,, voL 43 (No. 14, 3 oct) 1951, pp. 625-644. La traducción castellana puede verse v. gr. en EcCLhSiA, XI (No. 532, set.), 195l,pp,313-318. 2 SCHWARTZ 1 A. Oe. T. U1 vol. I, pars. 2.a p. [325] 129 sq. 1
https://doi.org/10.36576/summa.2345
PDF
9
x
490,7 KiB (502.501 bytes)
/ / : :