|
Cuadernos Salmantinos de Filosofía Vol. 45, 2018, 389-391, ISSN: 0210-4857
389
MARTÍN GÓMEZ, MARÍA, La Escuela de Salamanca, Fray Luis de León y el problema de la interpretación. Pamplona: EUNSA, 2017, 151 pp.
Laura Rivas Vicente
Estudiante e investigadora Grado en Humanidades Facultad de Geografía e Historia Universidad de Salamanca Salamanca/España lrivasv01@gmail.com
Recibida: 23/03/2018 Aceptada: 24/09/2018
La Escuela de Salamanca, Fray Luis de León y el problema de la interpretación es un revelador acercamiento a una de las polémicas más interesantes del siglo XVI: la interpretación de la Biblia. El siglo XVI español se define por una serie de polémicas en el seno de la Iglesia y de las universidades, ejemplos de ello son la disputa sobre los indios, la polémica de auxiliis o la crítica a la reforma protestante. En este libro, la profesora María Martín Gómez trata desde la perspectiva de algunos autores de la Escuela de Salamanca y, con especial detenimiento, la de Fray Luis de León, la fascinante polémica sobre la traducción e interpretación de la Biblia que a más de un amigo de novedades le costó la libertad.
Esta disputa sobre la hermenéutica dividió a los intelectuales del XVI en dos bandos: hebraístas y vulgatistas. Los hebraístas defendían un acercamiento a las fuentes hebreas para comprender la Biblia y cuestionaban la autoridad de la Vulgata de San Jerónimo, única Biblia permitida por la Iglesia Católica. Los vulgatistas, por el contrario, defendían la autoridad de la Vulgata por temor a que la apertura a nuevas interpretaciones debilitara la autoridad eclesiástica. Otro tema candente era el de las traducciones de la Biblia a lengua romance defendidas por los erasmistas y luteranos que estaban penadas por la Inquisición. En España, debido al fuerte poder de la Inquisición, era arriesgado posicionarse a favor de dichas traducciones o atreverse a realizar una, este es uno de los motivos por los que Fray Luis de León fue apresado.
|