|
REDC 49 (1992) 77-129
EL LIBRO DE LAS CONFESIONES DE MARTiN PÉREZ
In honorem Dominici Maffei, magistri et amici Todo lo que hasta 1976 se sabia acerca del canonista hispano Martín Pérez y su Libro de las confesiones, fue expuesto por A. García y García'. Aunque desde entonces tenemos algunas nuevas noticias, no es mucho más lo que hoy se sabe, por lo que dicho estudio continúa siendo básico. Aquí intentamos principalmente dar a conocer la obra de Martín Pérez con los nuevos datos que acerca de ella poseemos y esclarecer un poco más la personalidad de su autor'. 1. El autor. En realidad ignoramos quién era Martín Pérez, aunque sabemos bastante bien cómo era, porque esto se vislumbra a través de su obra. Parece seguro que era clérigo, y no religioso ni prelado. En la segunda parte del Libro de las confesiones, en el cap. 177 de nuestra numeración, dice «todos somos tenudos de dar enxenplo de luz, mayormente nos los clerigos e religiosos e prelados», siendo éste uno de los poquísimos lugares de su extensa obra en que parece aludir a una cualidad de su persona'. Es
1 A. García y García, Estudios sobre la canonistica portuguesa medieval (Fundación Universitaria Española. Monografías 29; Madrid 1976) pp. 201-17. Se citará aquí por García, Estudios. Este capítulo se publicó antes, en forma más elemental, en portugués, por A. García y García-J. M. Múgica en la revista Itinerarium 20 (1974) 137 - 51. También se ocupó de Martín Pérez, sin aportar datos de especial interés, el Prof. J. Flernando Delgado, Sociedad y critianismo en un manual de confesores de principios del s. XIV (Barcelona 1980) 25 pp.; Idem, «Realidades socioeconómicas en el Libro de las confesiones de Martín Pérez: Usura, justo precio y profesión», Acta historica et archaeologica Mediaevalia 2 (1981) 93-106. 2 Un equipo de estudiosos, bajo la dirección de A. García y García, trabaja actualmente en la edición crítica del texto castellano y de la versión portuguesa del Libro de las confesiones de Martín Pérez. El texto castellano de la obra completa en tres partes y de su abreviación ya ha sido transcrito íntegramente y falta por concluir el aparato crítico y el aparato de fuentes. La preparación de la edición crítica de la versión portuguesa se encuentra también muy adelantada. Dicho equipo está formado por las siguientes personas: Bernardo Alonso Rodríguez, José Antunes, José Azevedo Ferreira, María José Azevedo Santos, Francisco Cantelar Rodríguez, Antonio García y García, Saúl Antonio Gomes, María Luisa Guadalupe Beraza, Elena Pardo. 3 La misma conclusión de que Martín Pérez era clérigo secular y no religioso ni prelado podría deducirse del colofón de la abreviación del texto castellano, que dice «Este breve conpendio o interrogatorio del sacramento de la peniternia fue sacado sumariamente del libro que conpuso el honrado varon e siervo de Dios Martin Perez, que es partido en tres partes...»: Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, MS 9/2179 fol. 102v. Además, los textos que citan a Martín Pérez, y que referimos en el núm. 11 de este artículo, nunca aluden a su cualidad de religioso o prelado. Con la única base, muy poco consistente, de su carácter hondamente espiritual, se ha dicho que Martín Pérez era franciscano, Hernando Delgado, en el primero de sus escritos cit. supra nota primera de este artículo.
|