|
El problema de Ia satira Latina
Ya desde principios del sigio ii o del ùltimo tercio del ni> a. C., existió probablemente entre los latinos y su literatura la palabra satura, que no era más que Ia forma femenina del adjetivo satur usada como substantivo, de manera análoga a como el uso poético tomó el nombre Regia del femenino de regius. Este vocablo se escribía en tiempo del Imperio con Ia grafía sátira, y en época postimperial por contaminación de escrituras mendosas de los manuscritos es frecuente Ia forma satyra; y ambas grafías están influenciadas por Ia relación etimológica aparente con los satyroi ! f aun en periodo anterior al Imperio, desde que Lucilio dotó a Ia satura romana de espíritu mordaz, empezando a entrecruzarse el nombre latino con su parafónico griego y los conceptos de las formas literarias de éstos. Asimismo desde el siglo m, p. C., se estila Ia voz satiricus, como predicativo de poetas, de modo que equivale a «escritor desátiras» \ Por otra parte se ha discutido sin medida en nuestro tiempo sobre el origen y sentido de Ia palabra satura, y aquí no vamos a hacer otra cosa que exponer Ia situación del problema y dar las ideas y razones más congruentes con Ia historia literaria del tema. Cree, o sospecha por Io menos, B. Snell que Ia voz latina satura dice relación con Ia etrusca str, satir, «orare», y por tan»
1
G. A, GERARD, Satura und Satyroi, Philol. 75, 1919, 247, ss. - U. KNOCHE, Die Römische Satire, Berlin, 1949, p. 7,
|