|
CONSPECTUS BIBLIOGRAPHICI
NARRATIVAS DE APARIÇÕES DE NOSSA SENHORA
(Até ao séc. XII)
por MARIO MARTlNS, S. I.
Em certo modo, toda a história é história de Deus na Terra dos homens, como diria Unamuno. E nós acrescentaremos que, nela, o mal também desempenha a sua missâo. O mal e o erro. É esta a grande força de Deus — deixar entrar os próprios descaminhos humanos no plano sobrenatural da expansão do seu reino neste mundo. Por exemplo : Na alma de povo, amiga de tudo o que é extraordinário e misterioso, sem equilíbrio nem intuição Justa dos limites, alguns apócrifos assuncionistas e outros escritos similares exerceram uma vasta influência, dramatizando, muitas vezes, verdades católicas em formas teatrais, vistosas e carregadas de simbolismo, carreando consigo, aqui e além, a verdade central da Assunção de Nossa Senhora ao Céu. O Livro de S. Joâo Evangelista ou Tratada ãe S. João, o Teólogo, sobre a dormiçâo da Santa Mâe de Deus, escrito em grego, difundiu-se muito, sobretudo pelo Oriente bisantino, e foi traduzido para latim. DeIe dependem outras narrativas que percorreram o Ocidente l. Talvez do séc. IV, como quer Tischendorf, o mais tardar da segunda metade do séc. VI, como prefere Jugie, o Livro de S. Joâo Evangelista é o representante mais característico do tronco apócrifo que se ramificou dentro da literatura assuncionista. Ora, conta-nos o Pseudo-Joâo que, três dias seguidos, anjos invisíveis cantaram em torno do sepulcro da Senhora. Depois, sobreveio um grande e significativo silêncio e os apóstolos concluíram que o corpo da Virgem Maria fora trasladado para o Céu -. E «eis que vimos imediatamente Isabel, mâe de S. Joâo Baptista, e Ana, mâe de Nossa Senhora, e Abraâo, Isaac, Jacob e David, que cantavam o Alleluia. E vimos, também, todos os coros dos santos prostrados ante os veneráveis despojos da Mâe do Senhor», num lugar radiante de luz 3. Por seu lado, conta-nos o Evangelho dos XII Apóstolos que eles viram levar Nossa Senhora, num carro de luz 4. Todas estas confusas maravilhas andavam longe de satisfazer os fléis. Do Pseudo-Joào chegou até nós uma recensão siríaca, da segunda metade do séc. VI, segundo parece, e à volta do séc. X encontramos uma recensão árabe estreitamente aparentada à siríaca, mas com alguma coisa de novo 5. E cá temos agora o episódio famoso da aparição de Nossa Senhora ao apóstolo S. Tomé, que, também neste caso, andava longe dos mais apóstolos. Trazido a Jerusalém, em cima duma nuvem, S. Tomé vê a Senhora subindo
1. Los Evangelios Apócrifos, ed. bilingüe por Aurélio de Santos, Madrld, 1956, p. 617. 2. /o., p. 643. 3. /o., p. 643. 4. MAURicTO GoRDHXo, S. J., AforioZofiíto Orientalis, Roma, 1954, p. 208. 5. MAx ENGER, Iohannis apostoli de transitu B. Mariae Virginis liber, Eberfeld, 1854. Texto árabe e tradução latina. «Salmanticensis», 7 (1958).
|