|
WITTGENSTEIN: NI REVOLUCIÓN NI REFORMA EN FILOSOFÍA
Cuando hacemos filosofía debemos descender al viejo caos. Y allí, sentirnos como en casa^
Resumen: La pretensión del autor es iluminar, en contraste con los dos proyectos que
dominan el panorama filosófico contemporáneo: una reconstrucción de la filosofía de corte pragmatista e historicista y una reconstrucción en filosofía que acentúa su carácter sustantivo y autónomo; algunos de los aspectos, frecuentemente ignorados, del método desarrollado por Wittgenstein en su última producción, aspectos tan radicales como novedosos. Pretendemos, por tanto: (i) Mostrar que, de acuerdo con Wittgenstein, la fuente de la inquietud filosófica es la existencia de imágenes inconscientes que funcionan como normas de representación absorbidas dentro de las formas de nuestro lenguaje y que excluyen posibilidades alternativas. Estos símiles fijan cómo las cosas deben y cómo no pueden ser. (ii) Demostrar que la finalidad del método filosófico diseñado por Wittgenstein es cambiar nuestras representaciones y reemplazar viejos hábitos de pensamiento, esto es, que su meta es la creación de nuevos objetos de comparación y la yuxtaposición de símiles con el objeto de quebrar la fascinación que una analogía única ejerce sobre nuestra inteligencia. (iii) Subrayar que los modelos de presentación carecen de valor de verdad; que la imaginación es esencial en la práctica del método wittgensteiniano; que su consecuencia es la libertad intelectual y que, en la medida en que al concebir como absurdo un problema filosófico se alcanza lo que podría denominarse "una suspensión de interés", la estrategia de Wittgenstein es análoga a la formulada y ejemplificada por el pirronismo.
Palabras clave: Actitud reformista en filosofía - Actitud revolucionaria en filosofía Método de representación - Modelos alternativos - Normatividad - Pirronismo Presentación perspicua - Suspensión de interés - Terapia - Wittgenstein.
1
L. Wittgenstein, 1 9 7 7 , Culture
and Vahe (Oxford: Blackwell 2006), p. 7 4 . [Mientras n o
se especifique lo contrario, la traducción es nuestra.]
|