|
El dialecto arameo cristianopalestino, heredero de la lengua de Jesús
L. DÍEZ MERINO
Universidad de Barcelona
1. LA LENGUA DEL DIALECTO ARAMEO CRISTIANO-PALESTINO En el año 1758 los hermanos Assemani publicaron el primer texto en una lengua aramea hasta entonces desconocida', era el Ms. Vat. Sir. 19. El danés Jacob Jorge Christian Adler prestó particular interés a dicha publicación 2 , y cuando en 1789 dio a conocer en Copenhague su obra sobre las versiones siríacas del NT 3 , entre ellas incluía la Peshitta («Simplex»), la Filoxeniana y la Jerosolimitana: en el lib. I de dicho estudio describe 14 mss. siríacos del NT que representan la versión Peshitta, de los cuales 6 mss. están escritos en escritura nestoriana; el lib. II lo dedica a 6 mss. siríacos que representan la versión siríaca filo-
1 Stephanus Evodius Assemanus-Joseph Simonius Assemanus, Bibliothecae Apostolicae Vaticanae Codicum Manuscriptorum Catalogus, Partis Primae Tomos Secundus complectens codices Chaldaicos sive Syriacos, Roma (Apud Haeredes Barbiellini), pp. 70103. 2 J.G.Ch. Adler, en: J.D. Michaelis' Orientalische und Exegetische Bibliothek, vol. XIX, Frankfurt 1782, 126-131; J.G.Ch. Adler, Adler's kurze Übersicht seiner biblisch-kritischen Reise nach Rom, Hamburgo 1783, pp. 118-127. 3 J.G.Ch. Adler, Novi Testamenti Versiones Syriacae: Simplex, Philoxeniana et Hierosol,ymitana, denuo examinatae... no vis observationibus al que tabulis acre incisis illustratae, Liber III. Denuo examinatae a Jacobo Georgio Christiano Adler, Copenhague 1789.
|