|
Sobre el estilo de Juvenco
Es Cayo Vetio Aquilino Juvenco, presbítero español de muy noble linaje ', el precursor de Ia épica cristiana con sus Evangeliorum libri quattuor. Bajo un ambiente idóneo, Ia paz de Constantino 2, afloró esta nueva manifestación literaria del cristianismo. Hay además razones de índole práctica: Ia poesía cristiana de esta época, y no sólo Ia epopeya de Juvenco, estaba destinada —como señala Ch, Mohrmann 3— a desempeñar en Ia instrucción cristiana un papel semejante al que ejercía en Ia escuela pública Ia poesía profana. Sin abandonar el conocimiento de los grandes poetas nacionales como Virgilio y Horacio, Ia cultura cristiana sintió Ia necesidad de completarse con obras poéticas que fueran testigos y transmisoras del mensaje nuevo. La gran cantidad de citas y referencias que conservamos de Ia epopeya en cuestión provenientes de autores inmediatamente posteriores a Juvenco, y asimismo Ia frecuencia con que Io recuerdan los escritores medievales 4 muestran bien a las claras el éxito de su empresa. La obra de Juvenco es, como se sabe, una paráfrasis hexamétrica del texto evangélico, según las versiones anteriores a Ia Vulgata 5, y siguiendo como fuente básica el
1 Según de él nos informa Jerónimo, Vir. ///., 84. 2 Así él mismo en Ev. 4, 806-808: Pax haec mihi saecli, I quani fovel indulgens terrae regnaíorapertae/Consíantinus, y San Jerónimo, Vir. Ill., 84: |loruit sub Constantino principe. 3 1La langue et Ie style de Ia poésie chrétienne', REL 25 (1947) pp. 280-297 (= Etudes sur Ie latin des Chrétiens I Roma 1958, pp. 151-168), esp. p. 283. 4 Cf. Ia introducción de Hümer a su edición (Praga-Viena-Leipzig 1891), pp. VIII-XXIII. En esta edición, Ia más solvente hasta el momento, a pesar de sus reconocidas deficiencias, basamos nuestro trabajo. 5 Para los cotejos textuales con eI Evangelio seguimos Ia ed. de P. Sabathier, Bibliorutn sacrorum latinae versiones aníiquae, 1949-1951 2.
|