|
Interpretación de un infinitivo en Anacreonte
ENRIQUE R. PANYAGUA
Se trata del infinitivo presente awxxoueiv, palabra final del verso 8 del fragmento de Anacreonte que Ueva el n. 2 en las antologías de Bergk y Diehl, 14 en el Anacreonte de Bruno Gentili1, 12 (357) en Poetae Melici Graeci de Denys Page 2 y 301 en Lyrica Graeca Selecta del mismo autor 3} última edición crítica de Anacreonte, según creemos. El texto nos da probablemente, más que un fragmento, una composición completa, pues tanto el esquema compositivo, conforme a Ia brevedad característica de las canciones de Anacreonte, como el sentido, que no parece reclamar más palabras, indican que Dión Crisòstomo, quien nos transmite los 11 versos (otros autores citan sólo alguna palabra, a propósito de diversas cuestiones) copió toda Ia composición, un unívoc xX7|itxdi, de carácter peculiar, muy propio de Anacreonte. Es Ia única vez que este poeta, por Io que sabemos, emplea el verbo &caxo6
|