|
La etimología de oaXjry^: substrato indoeuropeo pregriego l
*SAL- «SAL, MAR, AGUA» > 0aXjliy| «ANIMAL MARINO»
El valor usual de Ia palabra griega aáXmyÇ es el de «trompeta». No se deberían olvidar, sin embargo, otras dos acepciones que Ia palabra tiene: al menos una vez 2 aparece esta palabra con el significado de «caracola marina»; en algunas ocasiones, además, oaXitiy| se utiliza como sinónimo de 0aXnr|, significando entonces «cierto tipo de pez, salpa». El uso de oáXmyÇ en Ia acepción de «caracola marina» es explicado en los diccionarios como derivado de Ia acepción «trompeta», en virtud de Ia semejanza que puede existir entre una trompeta y una caracola marina. Mucho más difícil es explicar Ia confusión entre oaXmy| y oaXjtr|; para ello se ha recurrido a Ia etimología popular3, pero tal explicación resulta poco verosímil: es cierto que existe una gran semejanza externa entre las dos palabras, pero entre «trompeta» y «cierto tipo
1 No puedo dejar de agradecer al Institut für Sprachwissenschaft de Ia Universidad de Colonia Ia amabilidad con Ia que puso a mi disposición todos sus recursos. Muy especialmente, quedo agradecido al profesor J. Untermann y a su esposa por Ia inolvidable hospitalidad con que me acogieron; a ellos va dedicado este pequeño trabajo. 2 En el glosario de Hesiquio, citando a Arquíloco: oáXmY? (...) arcóupov. 3 Así, P. Chantraine, Dictionnaire Étimologique de Ia langue grecque, Paris 19802, voz aaknr|, Frisk se limita a constatar el problema: «Beziehung zu oáXjtr] bleibt semantisch noch zu begründen» (H. Frisk, Griechisches Etymologisches Wörterbuch, Heidelberg 1972, voz oaXmy|).
|