|
Sobre un pasaje de Potamio
Nemo neminem deserit (Epist. 24) En los diccionarios de Ia lengua latina con los que contamos l se halla recogida Ia etimología que da Festo del vocablo nemo.- nemo compositum uidetur ex ne et homo: quod confirmatur magis, quia in persona semper ponitur, nec pluraliter formari solet, quia intelligitur pro nullo2. Quisiéramos destacar entre las palabras de Festo dos aspectos fundamentales para nuestro propósito. Admitido el carácter conjetural de Ia etimología, interesa subrayar el contenido de las proposiciones causales: quia iN PEBsoNA SEMPEB ponitur, por una parte, y quia iNTELLiGiTUB PBO NULLO, por Ia otra. Sea cual fuere el origen de este término, Io que parece estar fuera de duda para Festo es que siempre hace referencia a una persona y que se relaciona con nullus. TaI vez convenga establecer en primer lugar Ia relación en que se hallan nullus y nemo para precisar luego hasta qué punto es cierta Ia primera afirmación de Festo, Ia de que nemo se utiliza siempre referido a una persona. Si nos atenemos a Io que han dicho con anterioridad otros lexicógrafos acerca de estas dos formas sígnicas y atendemos a los contextos en que se encuentran una y otra, nullus aparece como el término no marcado frente a nemo que, en relación con el anterior, es el término marcado. De Ia consulta de los gramáticos latinos se desprende, en efecto,
1 A. Forcellini, Lexicon IV íPrati 1868) p. 253- G. Freund, Grand Dictionnaire de Ia langue latine Il (Paris 1883) p. 557; Ernout-Meillet, Dictionnaire Étymologique de Ia langue latine (Paris 1932) p. 632. 2 Fest., p. 158 (edic. de W. M. Lindsay, Hildesheim, 1965). Encontramos Ia misma etimología en Isid., Orig. 10, 184: Nemo ab homine tractum, id est ne homo...
|