|
SNÏAXS PÂRïCPAL EN RAÏADO "QUS D VES SALVEÏUR" DE CLEMENÏE DE ALEJANDR A
§ l.-INïRODUCCION Clemente Alejandrino como persona culta de lengua griega, que vivió desde Ia mitad del siglo n de nuestra era en uncentro cultural importante, Alejandría, naturalmente había de hablar Ia K O l N I l de Ia época con más o menos influjos de aticismo según Ia moda corriente. Ante estos hechos cabe preguntar: ¿en qué grado Clemente de Alejandría es aticista, si Io es? Un estudio completo de esta índole daría materia para muchas páginas por el material considerable reunido que supone el análisis de las obras completas conservadas del insigne escritor alejandrino, En este trabajo limitamos nuestro estudio a un punto concreto, que en pocas páginas se puede tratar en su conjunto y totalidad, el estudio sintáctico de los participios, y esto en una obra determinada y de poca extensión, en el tratado T;; o 3u/'oasvo; z///j3'.o; citado ordinariamente traducido al latín por *Quis dives salvetur*. Los participios tienen interés particular para el estudio del aticismo o helenismo ( K O l N I i ) de un autor, porque «el participio es muy frecuente en Ia época ática, pero su empleo disminuye en Ia época alejandrina, y sobre todo en Ia época romana: se prefieren entonces las proposiciones de modos personales con oi: ? íW, etc. l. El exliidio completo debiera ser de comparación entre las construcciones participiales y las correspondientes en modo finito o infinitivo, y examinada Ia proporción mutua, compararla con Ia que hay en otros autores prosistas típicamente áticos, como Tucídides, alguno de los diez oradores áticos, etc. Así se vería en líneas generales, si el uso
LAURAND, Manuel des etudesgrecqtie& et latines, fasc. IH1 n. 534,
|